top of page
Interviews
Aspiration. Authors in Conversation: Standing at the Reopened Border and Imagining the Other Side 《熱戀》作者對談:站在重新開放的邊境,她方的各種想像 @ 南方家園小客廳 Podcast channel: Homeward Publishing Living Room
Podcast interview (Chinese) 中文播客訪談
Part 1: March 13, 2025
Part 2: March 20, 2025

Eine Brücke zwischen Taiwan und Deutschland: Das Studierenden-Projekt „D-Lab“ (I) @ Radio Taiwan International - Deutsch (RTI)
Radio interview (Deutsch) 德語廣播訪談
December 5, 2022
Ein Gespräch mit Jan Mohnhaupt zu dem Buch DER ZOO DER ANDEREN|2021TIBE 國際沙龍 分裂的動物們 @台北國際書展 Taipei International Book Exhibition
Janurary 29, 2021
Ich trug den gelben Stern: Gespräch mit Übersetzerin Tong Yali @ Rti Deutsch - Radio Taiwan International
March 9, 2018
Crossing the border and finding herself: The "Border Poet" Tong Yali〈跨越邊境,找回自己——「邊境詩人」彤雅立〉 by Kuei-Yun Lee 李癸雲 .
In: They Write in a Mobile World: The Cross-Island Journey of Taiwanese Women's Literature 《她們在移動的世界中寫作:臺灣女性文學的跨域島航》
Research Paper (Chinese) 中文研究論文
December 28, 2023
Eine Brücke zwischen Taiwan und Deutschland: Das Studierenden-Projekt „D-Lab“ (II) @ Radio Taiwan International - Deutsch (RTI)
Radio interview (Deutsch) 德語廣播訪談
December 12, 2022
Tong Yali: Der Einfluss des deutschen Films in Taiwan 德語電影在台灣 @央廣德語台 Radio Taiwan International - Deutsch
Radio Interview (German) 德語廣播訪談
December 23, 2019

〈以父之言,溯母之源:論彤雅立詩作的邊境書寫〉Through the Paternal Language to trace the Maternal Origin: On the Border Writing in Tong Yali's Poems@《臺灣詩學學刊》No. 20 by 李癸雲 Kuei-Yun Lee
Research Paper (Chinese) 中文研究論文
November 1, 2012
bottom of page