top of page

22. Februar 2022

Poesie-Nr. 043.
Himmelweiß

Verfasst am 22. Februar 2022 in Taipeh, Taiwan. Erstveröffentlichung in der Zeitschrift Taiwan Modern Poetry (台灣現代詩 [Táiwān xiàndài shī]) am 15. Juni 2022 in Taiwan.

Aus dem Chinesischen ins Deutsche übertragen im Rheinland am 9. Juni 2026.


Tong, Y. (2022): Himmelweiß 天空白 [Tiān kòngbái]. Gedicht. In: Taiwan Modern Poetry 台灣現代詩 [Táiwān xiàndài shī]. Nr. 70. Taipei. 15. Juni 2022. 51.






〈天空白〉



詩/彤雅立



當天空泛起了一陣魚肚白

漸亮,而後刺眼

我循著空氣

撫觸

沉默的白


大家都睡著

夢是淺灰

黯淡的藍

絮絮叨叨的唇語

像銀鈴吹送


天際線隱沒在

重重的霧裡

一些清脆的聲響

撫摩耳朵


銀色耳扣

掉落在畫中

光影殘片

流入黑白的膠捲


天亮未亮

光漸漸盈滿

畫筆與膠捲散落

唇語停歇


光欲言

而無語





22.02.2022 Taipeh







Himmelweiß




Als der Himmel fischbauchweiß aufglomm,

allmählich heller wurde, dann blendend hell,

folgte ich der Luft und

berührte

das schweigende Weiß.


Alle schliefen –

Die Träume waren blassgrau,

ein mattes Blau,

murmelnde Lippen,

wie verwehte silberne Glöckchen.


Die Himmelslinie versank

in dichtem Nebel.

Einige helle Klänge

strichen über die Ohren.


Ein silberner Ohrring

fiel ins Gemälde,

Splitter von Licht und Schatten

flossen in den Schwarzweißfilm.


Vor dem halbdunklen Anbruch,

als das Licht den Himmel langsam füllte,

zerstreuten sich Pinsel und Film,

verstummten die Lippen.


Das Licht wollte sprechen,

blieb indes ohne Wort.







Get in Touch

  • Tong Yali auf YouTube
  • Tong Yali bei SoundCloud

Copyright © 2020 – 2026 Tong Yali. All Rights Reserved.

bottom of page