Presse-Nr. 002.
Lesung und Gespräch zu Nietzsches Biografie „Ich bin Dynamit“ und zur neuen Übersetzung von „Also sprach Zarathustra“
22. November 2024

Lesung und Gespräch zu Nietzsches Biografie „Ich bin Dynamit“ und zur neuen Übersetzung von „Also sprach Zarathustra“ 《我是炸藥:尼采傳》與《查拉圖斯特拉如是說》新譯分享 [“Wǒ shì zhàyào: Nícǎi chuán” yǔ “chá lā tú sī tè lā rúshì shuō” xīn yì fēnxiǎng]. In: Taiwan Thinktank 思想坦克 [Sīxiǎng tǎnkè]. Online-Artikel. 22. November 2024. Link: https://voicettank.org/20241122-3.
Eine Reportage über die Lesung „Our Nietzsche, Our Worlds“ –
Vorstellung von der Nietzsche-Biografie „Ich bin Dynamit“ und der neuen Übersetzung von „Also sprach Zarathustra“ 我們的尼采,我們的世界──《我是炸藥:尼采傳》與《查拉圖斯特拉如是說》新書分享會 @ 聯經書房 Linking Bookhouse. 中文演講 Speech and Book Launch (Chinese). Taipei, Taiwan. September 20, 2024
《我是炸藥:尼采傳》與《查拉圖斯特拉如是說》新譯分享
彤雅立整理 2024 年 11 月 22 日 1K 人閱讀
德國哲學家尼采(Friedrich Nietzsche, 1844 – 1900)的的思想與著作對於當代世界影響甚鉅,今年適逢尼采的180歲冥誕, 聯經出版社特別於九月隆重出版《我是炸藥:尼采傳》(I Am Dynamite!: A Life of Nietzsche)與《查拉圖斯特拉如是說:給所有人與沒有人的一部書》(Thus Spoke Zarathustra)兩部作品,並於 2024 年 9 月 20 日晚間以「我們的尼采,我們的世界(Our Nietzsche, Our Worlds)」為題,於臺北聯經書房舉辦分享會,邀請集詩人、譯者、研究者於一身的彤雅立主講,並分享翻譯尼采著作的心路歷程。講座由聯經出版總編輯涂豐恩親自到場主持。
圖1:聯經出版於今年九月出版的兩部尼采相關作品。(圖片提供/Tong Yali)