top of page

Presse-Nr. 003.
Borderland, Sound of Poetry 邊地.詩聲 [Biān dì. Shī shēng] @ 2011 粉樂町 Very Fun Park 台北東區當代藝術展 2011 Very Fun Park: Contemporary Art Exhibition in Taipei's East District

1. März 2012

Tong, Yali. Wang, Yujun (2012). Borderland, Sound of Poetry 邊地.詩聲 [Biān dì. Shī shēng]. In: 2011 Very Fun Park: Contemporary Art Exhibition in Taipei's East District (Ausstellungskatalog). 2011 粉樂町台北東區當代藝術展 [2011 Fěn lè tǐng táiběi dōngqū dāngdài yìshù zhǎn]. 23. Juli 2011 – 30. September 2011. Taipei: Fubon Art Foundation 財團法人富邦藝術基金會. 100–101. 


Tong, Yali. Wang, Yujun (2012). Borderland's Dawn 邊地微光 [Biān dì wéi guāng]. In: 2011 Very Fun Park: Contemporary Art Exhibition in Taipei's East District (Ausstellungskatalog. Continuing Exhibition at Cheng Chi University). 2011 粉樂町台北東區當代藝術展:政大續展 [2011 Fěn lè tǐng táiběi dōngqū dāngdài yìshù zhǎn: Zhèngdà xù zhǎn]. 12. Oktober 2011 – 18. November 2011. Taipei: Fubon Art Foundation 財團法人富邦藝術基金會. 128.





Interview auf Seiten 100 und 101


I. 粉樂町訪談:


呼應今年 Light Up 的展覽主題,我們提出了三個固定的問題。每一位藝術家均會回答同樣的問題,卻因切入角度的各自不同而形成趣味。問題條列如下(為保留藝術家個人的語氣與特色,以下三個問題麻煩請以電子檔回傳。



1. 粉樂町對您而言是什麼?


彤雅立:「粉樂町對我而言是一個臺灣年輕藝術家的產品綜合體。」


2. 「就是那個光!」請和我們分享您生命中被點亮(light up)的片刻 (可能是靈光乍現的片刻、感動的瞬間、或是什麼契機點亮了前進的方向…等等)


彤雅立:「我不常被點亮,但是在不遠處的邊界線上會獨自發光。詩聲音是我跟王榆鈞在某個階段的光線交會。」


3. 希望能請您畫出「民眾看見自己粉樂町參展作品當下的表情」 (無固定格式或限制,請提供原稿,或可印刷檔案大小之掃描檔即可)


彤雅立:「我不會畫畫,可以讓我寫一首詩嗎?」


〈白描〉


昨天我夢見你閱讀我聽見我探觸我撫摸我,但我不在那兒,你也失魂了。你帶著驚訝的面容感覺現實的存在,我說:「就這樣罷。」你低頭不語,好似同意我的說法。最後黯然離去的,是我們倆許久不見的靈魂。 




II. 志工小記者訪綱:


志工對妳們、以及妳們的創作都充滿了好奇,希望能請兩位聊聊一些背景故事或創作想法。草擬採訪大綱如下,志工小記者將另約方便接受電話訪談的時間:


* 請問兩位是否是第一次嘗試跨創作領域的合作?如果不是,可否和我們聊聊以前的合作形式與經驗、還有和這次合作的比較?


彤雅立:「我第一次嘗試跨領域合作是與高雄的畫家牡丹菊一起。那是 2009 年,我們在臺中胡同咖啡(今「胡同飲集聚場」)」展出「鄰人的眼睛——四月影像圖文在胡同」。我與牡丹菊用作品對話,我寫詩,他攝影與繪畫。展出的詩作後來收錄在我的詩集《邊地微光》中。與王榆鈞合作詩聲音,是詩集出版以後的事情。我們在寶藏巖駐村三個月(2011年1月至4月),共分為「詩聲,無樂——回歸詩聲之本源」與「詩聲,入樂——進入音聲的世界」兩階段。詩與圖像的合作可以展現作品氛圍,詩與音聲合作,則進入了字詞的韻律狀態。於是我思考著詩的創作與跨領域合作,很可能與音樂結合是最貼合的。也因此,我持續與音樂家合作詩聲音,並且創辦了詩聲雜誌。透過這些行動,來探索詩的內涵。」


* 從計劃成形、寶藏巖駐村、柏林演出、到粉樂町展覽,整次合作有什麼與一開始的期待相同與不同之處? 覺得最有挑戰的和最有趣的面向分別是什麼?


彤雅立:「王榆鈞是我的好朋友,從旁觀察她的創作,我感覺她具備以音樂詮釋詩的能力。但是詩是一種極為小眾的藝術,因此榆鈞也許並無太多機會從事這項『工作』。於是我發想了《邊地微光》詩聲音的計畫。起初我們想找一間咖啡店進行駐點創作,但我想及了經費問題,又逢寶藏巖駐村計畫徵件,於是衝著有五萬元的現金收入,我決定給榆鈞與我一次機會。我希望創作不是永遠在入不敷出的邊緣地帶。也許因為寶藏巖的邊地性格,我們的計畫很幸運地通過了。駐村三月,我有機會更貼近我的好友,也用文字與聲音互相交流,對我是很難得的經驗。在接獲粉樂町展覽邀約時,榆鈞剛巧要來柏林演出,於是我們倆整天窩在我的小公寓中『駐村』,一邊生活,一邊火燒眉毛地想著粉樂町計畫。看著誠品信義店詩書區的照片,我的期待其實與後來佈展的結果很接近。也許這是我們的默契。雖然我不在現場,但我相信榆鈞做了最好的安排。詩聲音展覽對我而言,是很有趣的一種與民眾接觸的方式。因為許多人會錯過翻閱詩集,但透過聽覺,卻往往能引他們進入那詩意的空間。最有挑戰的部分,則是自己在深夜面對創作的時光。」


* 經過這次合作,是否有什麼對於未來創作的靈感或想法因此誕生?


彤雅立:「其實榆鈞在柏林的時候,我們已經與柏林的臺灣音樂家謝杰廷一同開過會。我們打算聯合創辦一份『詩聲雜誌』,名為《月照無眠》。《月照無眠》其實是我即將出版的第二本詩集,但是這次,我不想以自己的詩作來做詩聲音,而是我想在古今中外的詩作當中,找到詩人對於月亮、季節與思念不同的表達方式,從中發現異同,並且為這些經典的作品做詩聲音,『《月照無眠》詩聲雜誌』的想法於焉誕生。一直以來,我著迷於月亮,更渴望能夠創辦刊物,在月圓時候發報。如今結合詩聲音,結合觸感的聲音與冷的科技,創造出一個中英並陳的詩歌媒介,我想是現階段的我們最能夠負擔、也最快樂的創作模式。從辛卯中秋到壬辰元宵,一共六期,每期介紹三首古今中外的詩歌。詩歌既然如此小眾,我們便以聲音的方式誘導大眾進入它的世界,也透過中英雙語並陳的方式,讓中西方的讀者聽眾理解到中西詩中對月亮的感觸與異同。」


另外想要問彤雅立:


* 請問妳是如何開始詩人的創作生涯? 詩是一種凝鍊的語言,除了在形式上的差異,和其他文類相比,妳覺得詩最獨特之處在哪裡,讓妳選擇它做為自己的文學創作形式?


彤雅立:「我是不知不覺開始寫詩的。第一首詩寫於 2003 年,當時從未想過將來會出版詩集,直到 2009 年,在柏林分類整理自己的文字作品時,發現作品竟累積了百餘首。於是開始著手編輯,將關於邊地思維的作品,集成我的第一本詩集《邊地微光》。這本詩集宣告了我的寫作方向,然而就文類上,我是不只以詩為形式的。過去我在《破週報》工作,練就出報導文學與散文的寫作方式,同時我也寫小說,以及極短篇。我在這些文類中,感覺到故事的生成透過文字,但詩所造成的韻律卻最美。我致力於一種穿越文體的詩意。」


* 很好奇為什麼選擇柏林做為旅居之城?在這裡的生活帶給妳什麼樣的體驗和創作靈感呢?


彤雅立:「1996 年我剛進大學,在輔大德文系從 ABCD 開始學習德語。1998 年我大三,到德國馬堡交換學生一年。當時的我還沒有開始寫作,但喜歡閱讀。那時我已經讀了後來在 2004 年獲得諾貝爾文學獎的奧地利女作家葉利尼克(Elfriede Jelinek)的作品,驚歎於她小說作品中的詩意並且著迷。大學畢業後,我面對現實地開始進入社會工作,同時半工半讀念研究所,寫德國電影的碩士論文。由於背負就學貸款,我認份地留在臺灣,時時透過網際網路聽德語廣播。我在電影裡感覺到文學的美好,也不知不覺影響了書寫。直到 2008 年,當我的就學貸款終於慢慢還得差不多時,我決定離開臺灣,以博士學生證換取長期居留的空間,給自己機會專注在寫作與自己想執行的計畫。我已沉浸於德語文化十多年,翻譯了三本小說,對我來說,這樣一個語言環境提供的文化氛圍是我人生重要的影響因子。這座歐陸,與我們的海島文化截然不同,我願意穿越在島與陸之間,感受雙邊,那多種文化的衝擊。」


* 請問做為一個詩人,除了文字之美,最希望能從詩句中傳達什麼樣的觀點與概念給讀者?


彤雅立:「古人說:『詩言志,歌詠言』,又說:『文以載道』,我對於詩的態度其實是傾向嚴肅而非遊戲的。當然我們也可以嚴肅地遊戲,或者遊戲地嚴肅,創造一種詩的修辭實驗。對我而言,詩的『神』需要相應的『形』來包裝,而『神』於我又是最重要的。就我所認識的西方文學,一流的作家往往也是非常好的哲學家與思想家,每個作家所要傳達的世界觀,會透過一些主題線索傳達出來,然後成為他的宇宙。我是一個後知後覺的人,關於我書寫的主題,其實是一年一年慢慢浮現出來的。我從言談中發現自己,從整理自己的文稿發現自己。有位作家讀者讀了我的詩,他說我的作品有島嶼意象,並且無意間觸及了歷史書寫。我想我對邊緣的關注、對越境的渴望,以及對於島嶼女性的思索,在《邊地微光》其實已經隱然成形,它就是我作品所承載的『道』,也是我將來矢志再深耕下去的主題。」


 


另外想要問榆鈞:

* 請和我們分享妳如何開始以音聲進行創作?

*    我們知道妳的音聲創作面向極廣,有彈唱、表演、劇場、還有聲音藝術等等,可以和我們聊聊這中間的過程,是如何發展成這樣多元的面貌?另外請問這些不同的創作面向,是否會有不同的靈感來源與創作方式?請問各有什麼異同嗎?

* 最特別/印像最深刻的演出經驗?





















Copyright © 2020 – 2026 Tong Yali. All Rights Reserved.

bottom of page